Brownie ~ ブラウニー

Brownie ~ ブラウニー

Este fin de semana mis nervios siguieron pasándome factura. Especialmente el sábado por la noche pero, puedo decir orgullosa que, logré superarlo con ayuda de mi esposo ❤ A partir de hoy prometo escuchar más a mi cuerpo, pues aunque este me daba señales de cansancio, lo presioné para sacar adelante los pendientes.

ストレスから、健康が悪かったが。。。もうちゃんと休んで、ゆっくり働いています!私のことを大事にします!

Pasando a cosas más amenas, decidí hornear para mi esposo brownie de chocolate por San Valentín. Después de ver varios videos en youtube y de hacerme una idea de los ingredientes y su método de preparacion, puse manos a la obra. A mitad del camino noté que… me pasé de lanza con los polvos (harina y cocoa), pero nada que un chorrote de leche y mucha fuerza en la muñeca no pudieran arreglar jajaja, me cansé montontes y al final quedó amargo, pero se veía bonito e igual no podíamos dejar de comerlo. Igual tomé nota de las correcciones para la próxima vez que hornee uno.

IMG_20180211_110257

バレンタインデーのために、ブラウニーを焼きました。ココアばかりで。。。だから、苦い。けど、食べられる。実際に私がそのブラウニーを食べることが好きだった。次のはもっと美味しくなります!

Aprender cosas nuevas (como cocinar) puede ser muy frustrante en un principio, pero si perservaras lo suficiente, puede que le agarres el gusto (“puede”, por que también puede que realmente no sea lo tuyo, solo no te rindas a la primera, al menos dale 3 meses).

焼けることが蒸すかしいですが、頑張ります!

Anuncios
Soleado ~ 久しぶり

Soleado ~ 久しぶり

El fin de semana tuvimos sesión fotográfica y toma de video para PV (video promocional). Como últimamente ha estado lloviendo, pensamos que las 11 del día sería una buena hora para la sección (pues a lo mucho estaría nublado; asi lo respaldaba el pronóstico del clima), pero resultó un día muy soleado. Tuvimos que aguantar algo de calor, lidear con basura y cuidar las sombras duras. Pero a pesar de eso, nos divertimos en el proceso. Gracias a Cristian Ramirez (fotógrafo) y a Neko (video y asistencia) por su valiosa ayuda!

Este PV, el anterior y los que le siguen, tienen concepto o al menos tomas caracteristicas, espero que llegando el momento los disfruten mucho.

Saben, la semana anterior aun estube lideando con el estrés, pero creo que por fin voy entendiendo que debo encarar las cosas con otra actitud. Cada que me siento mal, me recuerdo a mi misma que soy fuerte y que puedo con esto y mas.

Cambiando de tema, tengo una nueva meta para el blog! Y esta es: que todas las entradas tengan su apartado en japonés! Pues a veces no me da tiempo y lo dejo de lado. Esta vez, aunque solo sea un renglón, escribiré algo.

久しぶりですね。最近書かないで、ごめなさい。今日からすっと日本語で書いて頑張ります。まだストレスですから、少し病気でも、そのことも頑張っています。先週写真とビデオをとってくれた。あとで、見せますね。

Adaptación ~ 上がり

Adaptación ~ 上がり

La semana pasada me toco grabar temas nuevos!! Siii! Un fandub y un cover. Segun el técnico de sonido estoy mejorando con las clases de canto! Ahora, respecto al fandub, la traducción y adaptación al español de la letra prácticamente las trabajé entre 2 y 3 semanas… y aunque terminó con lineas que me gustaron mucho, también con algunas que me gustaría corregirle. Por cierto, últimamente me he tomado mucha libertad creativa a la hora de adaptar los lyrics (aunque sin salirme del sentido de la canción). De hecho, para mi una de las partes mas imporantes a la hora de hacer fandub es analizar toda la letra y pensar: “Qué quiso transmitir el autor?”. Ciertamente, mientras mas literal sea la adaptación mejor, pero a veces no es posible y entonces abogo al mensaje. Y por supuesto que esto no puede hacerse si no tenemos una buena traducción. Yo aun soy nivel 4 de noken, aun me queda mucho camino para realmente comprender el japones en su totalidad, por lo que mi lucha casi siempre comienza con un diccionario a mi lado. Traduzco todo lo que me sea posible y lo que no, consulto otras traducciones, pero eso si, sin fiarme, pues lo poco o mucho que tengo de conocmiento del idioma, me ha ayudado a determinar que tan mal o bien esta hecha alguna traducción. Además, tengo que mencionar que a veces los lyrics tienden a omitir sujetos y llega un momento en el que una frase se puede traducir como “yo vuelo”, “tu vuelas” o “nosotros volamos” y es cuando de nuevo recurro al: “Qué quiso transmitir el autor en esta canción?”. Lo que no hago, es consultar otros fandubs, pues quiero que la letra sea de mi inventiva (una vez me llegó un comentario de similitud con otro fandub, pero solo fue mera coincidencia).

Por cierto últimamente entiendo más las letras de las canciones (no se por que, no he podido reparsar el japonés en forma), pero entenderlas me ha ayudado a interpretadarlas mejor, incluyendo el cover que grabamos. Bueno, como sea, espero que cuando pueda compatirles las grabaciones, se den una oportunidad para escucharlas.

ストレスが上がったから。。。おながが痛かった。今大丈夫だよ。あきらめないで、頑張ります!

Variado ~ 運動

Variado ~ 運動

Poco a poco fuí dejando atrás la semana en la que me setía desmotivada, y mientras lo hacía, subí a 4 los días de ejercicios por semana, asi que me dolió TODO mi cuerpecito… Dicen que estar activo te ayuda contra el estres, pero yo me sentí mas estresada por el cansancio ja ja ja. Igual no daré marcha atrás. De momento llevo entrenamiento variado, un día hago una cosa y otro día hago otra diferente y asi. Fuera de eso, dedique mucho de mi fin de semana a planear próximos vestuarios (como de costumbre tengo muchas ilusiones al respecto!). Aun me falta ver detalles del diseño, pero esta es una imagen de las telas que compré para uno de los vestuarios de finales de año. Además segun planeo, este próximo fin concreto el vestuario a estrenar en Junio/Julio (dependiendo de los conciertos).

Tela

Por cierto, ya debo comenzar a darle con ganas a mis próximos fandubs!! Todo a la par de estar al pendiente de mis próximas presentaciones, colabs con Proyecto Samsara y mis practicas de canto, baile y demás. Si que he estado viendo un poco de todo! Mi corazon brinca por las espectativas del futuro, con la esperanza de dejar detrás los errores del pasado, pero siento que cada vez le doy mas prioridad al presente. Espero que este fin de semana ustedes también pudieran cargas sus pilas para lo que se viene. Ánimo y mucha suerte!

最近ちゃんと運動しましたから、つかれた!そしてつかれたから、ストレスがふえた!でもあきらめない!いろいろな余事があても、頑張ります!上の写真は冬の衣装のファブリックです!どう思いますか。そのいろ大好きです!