Miscelaneo ~ いろいろ

Miscelaneo ~ いろいろ

Ya estoy mucho mejor de los nervios pero, para ayudarme, he decidido hacer un poco más de ejercicio. Sabían que es buenísimo para el cerebro? Todo lo que tenga que ver con coordinación de movimientos le hace bien.

きめました!健康のために、もっと運動します!

Fuera de eso, he estado ocupada haciendo planes para mi próxima presentación (sin corretearme), a la par de ir viendo canciones nuevas para el demo 28 (si, asi de adelantada voy jajaja).

今次のコンサートのことをちゃんと考えているところです。頑張ります!

Hablando de presentaciones, tenemos fotos de cuando amenicé, con un concierto de jpop, dentro del “Kpop Dance Cover Challenge” en Palcco. Todas cortesía, por supuesto, de mi fotógrafo de cabecera Cristian Ramirez.

上のはコンサートの写真です。どうですか。

Y para rematar, también subí el último video de mi presentación en Banzai Autlan Dic 2016 ❤ Un cover de "killy killy JOKER", donde para variar, tengo tropiezos con la letra…

そして上のは「分島 花音」の「Killy Killy JOKER」を歌ってみたビデオです。もう一度間違えて、ごめんなさい。

Anuncios
Brownie ~ ブラウニー

Brownie ~ ブラウニー

Este fin de semana mis nervios siguieron pasándome factura. Especialmente el sábado por la noche pero, puedo decir orgullosa que, logré superarlo con ayuda de mi esposo ❤ A partir de hoy prometo escuchar más a mi cuerpo, pues aunque este me daba señales de cansancio, lo presioné para sacar adelante los pendientes.

ストレスから、健康が悪かったが。。。もうちゃんと休んで、ゆっくり働いています!私のことを大事にします!

Pasando a cosas más amenas, decidí hornear para mi esposo brownie de chocolate por San Valentín. Después de ver varios videos en youtube y de hacerme una idea de los ingredientes y su método de preparacion, puse manos a la obra. A mitad del camino noté que… me pasé de lanza con los polvos (harina y cocoa), pero nada que un chorrote de leche y mucha fuerza en la muñeca no pudieran arreglar jajaja, me cansé montontes y al final quedó amargo, pero se veía bonito e igual no podíamos dejar de comerlo. Igual tomé nota de las correcciones para la próxima vez que hornee uno.

IMG_20180211_110257

バレンタインデーのために、ブラウニーを焼きました。ココアばかりで。。。だから、苦い。けど、食べられる。実際に私がそのブラウニーを食べることが好きだった。次のはもっと美味しくなります!

Aprender cosas nuevas (como cocinar) puede ser muy frustrante en un principio, pero si perservaras lo suficiente, puede que le agarres el gusto (“puede”, por que también puede que realmente no sea lo tuyo, solo no te rindas a la primera, al menos dale 3 meses).

焼けることが蒸すかしいですが、頑張ります!

PokemonGO ~ ポケモン

PokemonGO ~ ポケモン

Como pueden ver, sobreviví a una semana llena de pendientes (un poco traqueteada de los nervios, pero nada que no se pueda resolver con un poco de descanso). Después de eso, solo me resta encontrar una rutina en la que pueda avanzar de manera constante, sin verme correteada al acercarme a mis fechas de entrega.

先週とても忙しかった!だから、今ゆっくり休んでいます。

Mientras lo logro, les presento el video del que les hablé en la entrada pasada, ese que tanto trabajo me costó grabar. Un stream de Pokemon Go! Con su servidora!! Tachan!!! Jajaja. Varios de mis amigos, y todos los que me siguen por twitter <3, ya saben que acostumbro jugarlo (desde que se lanzó oficialmente), pero supongo que agunas personas no. En el video podrán conocer mi avatar, a que equipo pertenezco y mucho más!

上のはポケモンGOを遊んでいるビデオです。スペイン語で。。。ごめね。あとで日本語でサブタイトルをやってみます。

Ahora, otro de los pendientes que concreté en la semana, fué una sesión fotográfica con Cristian Ramirez!! Sesión para la que preparé un rincón de mi casa, lo cual implicó todo un reto por lo desordenada que esta jajaja. Pero fuera de eso, creo que en general la sesión fué sobre ruedas. Como siempre muchas gracias, Cris!!!

日曜日写真をとってくれた。あとで写真を見せます!

Por otro lado, quiero contarles que cuando escuché el cover que hice para las fotos, me afligí bastante… pues, lo grabé muy desvelada y devastada (por varios problemas anímicos y anémicos que enfrentaba en ese momento), y como resultado terminé sonando horrible… pero como prefiero enfocar mis recursos en material nuevo (recuerden que, de momento, no cobro por mis canciones… literal son MIS RECURSOS), aplicaré el consejo de Finished Not Perfect. Aclarando que, si a futuro se alinean las cosas, no descarto regrabarlo.

昨年大変だった。。。その思うと悲しくなる。。。けど、前へ行きましょう!

Casual ~ ビデオ

Casual ~ ビデオ

Parece que el problema que teníamos con la señal de internet ya se resolvió, y si no, al menos ya se arregló en parte.

今日書かせて、よかった。

Este miércoles toca subir video “casual” y hasta hace unos días no sabía que hacer; pero después de platicarlo con mis amigos, me pareció buena ideal grabarme jugando con el celular y NO tienen idea del trabajo que me esta costando (ahora respeto mucho mas a los youtubers que lo hacen cada semana).

新ビデオをとってみたかったが、無理。。。

Para bien o para mal, puedo seguir con el concepto (mas bien, tengo que… si no, no subo nada el miércoles), pero tendré que usar un formato diferente al que tenía planeado.

明日もう一度やってみます!

Me abruma un poco, pues esta semana tengo varios pendientes, pero me esforzaré por cumplirlos sin estresarme mucho, deseenme suerte.

今週とても忙しですから、ストレスが増えますが、頑張ります!

Chocolate ~ チョコレート

Chocolate ~ チョコレート

Perdonen por publicar dos días tarde… El lunes mi internet no cooperó (y el martes hubo falla a nivel nacional).

最近何も書かないで、ごめんなさい。

Fríos pero bonitos días tengan ustedes!! El mes pasado olvidé contarles que… ya tengo un nivel normal de triglicéridos!! ❤ Estoy tan feliz… ahora el chiste es mantenerme comiendo sano, pues de regresar a mi antigua dieta, los volveré a subir. Lo bueno es que la tentación es menor, pues algunas comidas ya dejaron de gustarme (como los mazapanes), asi que solo debo cuidarme de las que aun me gustan, como el chocolate oscuro ❤

ちゃんとダイエットをしたから、もう健康がいいです!うれしい!

Hablando de chocolates, todos los años en San Valentín mi esposo y yo intercambiamos unos comprados… pero esta vez quiero prepararle algo con mis manitas, así que planeo hornear un brownie sólo para el! Sirve que lo cuento como el postre mensual.

もうすぐバレンタインデーですね。今年ご主人に手作りチョコパンをあげるつもりです!
頑張ります!

Y hablando del 14 de febrero, recién recordé que de niña regalé paletas en forma de corazón a todos mis compañeros de clase… y que una vez, en un concierto que tuve en el Tanoshi Neko, por esas fechas, regalé a los presentes unos chocolates que hice con mis manitas (me pregunto si notaron que eran de mi parte). Supongo que desde niña me gusta regalar dulces en fechas especiales.

五年前私のコンサートを聞いてくれた人に手作りチョコレートをあげました。。。
もう一度やってみたい。

Palcco ~ 不安

Palcco ~ 不安

El lunes se me preguntó si podía cantar en un evento que se llevaría a cabo en Palcco (Palacio de la cultura y la comunicación) el día domingo, y con todo y la premura, decidí salir de mi zona de confort y aceptar. El evento resultó ser el “Kpop Dance Cover Challenge”, y al enterarme, me preocupé un poco, pues desconocía como reaccionaría un fan de Kpop a mi setlist de Jpop.

日曜日劇場にコンサートがあった。

Tratando de hacer ese pensamiento de lado, durante la semana busqué repasar la letra de las canciones que sentía inseguras… hoy siento que no fue suficiente, pues las que terminé olvidando, fueron las que sentía seguras! Supongo que los nervios y la falta de tiempo (o de organización de mi parte) me terminaron pasando factura. El lado positivo es que solo fue eso (mi salud no mermó por los nervios). Y aunque a ratos me quiero recriminar por todos los errores que cometí (a la par de no haber llevado temas nuevos)… tengo que recordarme que este año quedé en ser menos dura conmigo misma, que el evento fue una sorpresa inesperada (no tenía contemplado presentarme por estas fechas) y que en lugar de lamentarme, debo ocuparme en hacer algo para que no vuelva a pasar.

IMG_20180121_160736

練習しましたが。。。不安で、間違えちゃった。。。大丈夫ですよ。次のもっと頑張ります!

Para terminar, resultó que mi preocupación, ante la reacción de los asistentes, estaba de más, pues todos fueron muy amables y pacientes. Con un público así, da mucho gusto ser telonera.

次のコンサート。。。楽しみ!

Sobre tu mano ~ 美しい

Sobre tu mano ~ 美しい

El miércoles subí a youtube la versión “Stage Mix” (Comictlan Especial GDL 2016 y Banzai Autlán Dic 2016) de mi cover de “Above your Hand”, ending del anime de Sankarea, interpretado originalmente por Annabel.

上のは「Annabel」の「Above your Hand」を歌ってみたビデオです。間違えて。。。ごめんね。

Cuando relaciono esta canción con la trama del anime, me hace pensar que se trata de una de las canciones más bonitas del mundo. No se si han visto “Sankarea”, pero en resumidas cuentas (y sin hacer spoilers) trata de una chica que, gracias a que se convierte en zombie, gana la libertad que tanto anhelaba… pero que como cualquier cadaver, se va descomponiendo (solo que en su caso, lentamente). Por otro lado, canción va de una chica enamorada, embelezada por la belleza que la rodea… segura de que sin importar lo que venga, su amor permanecerá. Desde mi punto de vista, la letra de la canción, es la carta de amor de una persona que sabe que pronto dejará de existir y que a pesar de todo eso… encuentra consuelo y belleza en lo que le rodea.  “(Mi amor por ti) no terminará… aquí quedara. Hoy al despertar, estaré a tu lado… hoy y mañana también”. Por eso, en mi opinión, es una de las canciones más bonitas del mundo.

この曲は「さんかれあ」のエンディング。あなたはそのアニメを見ることがありましたか。美しくて、悲しい曲ですよね。

Por cierto! Se me acaba de invitar a amenizar (con un miniconcierto) durante el “Kpop Dance Cover Challenge“. Este domingo 21 de Enero a las 3:00 pm, en el Teatro Moncayo, dentro de Palcco (Av. Central Guillermo González Camarena #375, Casa del Obrero Mundial, Col. Residencial Poniente, Fidel Velázquez, Zapopan, Jal). Desconoco detalles… pero conforme los tenga, les iré informando en mis otras redes sociales.

次の日曜日コンサートがあります!楽しみ!