Navidad ~ クリスマス

Navidad ~ クリスマス

Felices fiestas a todos!! Cómo se la pasaron?! Espero que rodeados de todos sus seres queridos. Yo pasé la noche buena en casa de mi suegra, donde pude comer un delicioso pastel de frutas (ese día tenía permiso de cenar lo que quisiera). Y hoy en la mañana, visité a mis padres para hacer nuestro intercambio de regalos. Al parecer este año no le erré tanto en lo que dí y en cuanto a lo que recibí, me fuí muy contentan con muchos chocolates y mascarillas coreanas ❤

クリスマスおめでとう!どうだった。美味しい晩ご飯を食べましたか。私は美味しいケーキを食べました。そしてチョコレートをたくさんもらいました。うれしい!

Por cierto, este año me dió por hacer rodajas de manzana horneadas con canela. Me tardé muchísimo y varias tandas terminaron muy tostadas (por no decir quemadas)… así que pocos se animaron a comerlas. Pero esta bien, me dió gusto hacerlas.

今年リンゴチップをやきました。。。けど、やきすぎ。。。

En temas fancover, el sábado intenté subir un video a la fan page de facebook, pero mi internet estaba tan lento… que no me fué posible. Me frustré mucho, pero ya se los subiré el viernes temprano (para que esten atentos!).

もうすぐビデオをアップロードですから、待ってください。

Anuncios
Yuki no Hana ~ 雪の華

Yuki no Hana ~ 雪の華

Espero que hayan sobrevivido al último frente sin pescar un resfriado. Yo llevo dos días sintiendo la garganta ligeramente irritada… no quiero enfermarme!! Crucemos los dedos.

ご主人は病気だった。今私ののどがおかしいい。。。いやだ!

Bueno, en lo que vemos que pasa, voy a compartirles un cover de un tema muy acorde al clima. Se trata de “Yuki no Hana” (Flor de Nieve), interpretado originalmente por “Mika Nakashima”. Y para poderlo traer a ustedes, hice colaboración con Marcos, guitarrista de Chilaquil Express.

もうすぐ冬ですよね。冬といえば。。。上のはマルコスさんと「雪の華」を弾いて歌ってみたビデオですよ。どうだった。

Hace mucho que me había enamorado de esta canción, pero en su momento no alcanzaba la nota más alta. Sin embargo, hace unos meses lo volví a escuchar y al cantarlo a la par descubrí… que ya alcanzaba la nota! Por lo que no podía dejar pasar la oportunidad de cantarlo para ustedes. Qué tal nos quedó? (Parece que nos pusimos deacuerdo para el vestuario, pero la verdad es que solo pasó jajaja).

昔からこの曲を歌いたかった。

Futuro ~ 不安

Futuro ~ 不安

Cómo han estado? Cómo les ha ido con el frío? Yo he podido sobrevivir quedándome la mayor parte del tiempo en casa. Solo salí el sábado al cine (ya habíamos comprado los boletos) y por una nieve(si… con este frío. Es que llevaba 2 semanas esperándola). Fuera de eso, me la pasé en casa. Y sobre la cuenta de regalos… ya voy a la mitad!

最近とても寒いですよ!土曜日映画館へ行ったり、アイスクリームを食べたりしましたが、日曜日出かけなかった。

En temas fandubers y no tan fandubers, me la he pasado sentando las bases para mi demo 28 (año 2020), así como las bases de muchos otros planes que tengo a futuro. Me encantaría compartirles detalles, pero prefiero mostrarles resultados. Y mientras tanto, quiero adelantarles que todos esos planes me hacen sentir entre ansiosa y feliz. Por que no se si lograré todo a cabalidad, si estoy en un acierto o no (me la estoy jugando)… pero sin duda, son cosas que quiero hacer. Por lo que espero que puedan seguir a mi lado para ver lo que pasa.

未来の計画がたくさんあります。できるかどうかわかりませんから、時々ふあんでも、全部やりたいこと。だから、頑張ります!みんな、明るい未来へ行きましょう!

Por cierto, hablando de resultados, tenemos nuevas fotos cortesía de mi fotógrafo de cabecera: Cristian Ramirez! Estan padrísimas, cierto? Siento que me estoy acercado cada vez más a una imagen con la que me sentirme satisfecha (por fin!! después de 10 años de prueba y error!). Claro que aun cometo tropiezos (prueba son algunas fotos que aun no les comparto…) y claro que seguiré cometiendo errores en un futuro… pero viendo el album de sesiones en facebook, puedo notar el progreso y eso me hace muy feliz. A seguirme esforzando en eso y en todo lo demás también!!

今日の最後は。。。新写真ですよ!どうでうか。その衣装が大好き!

Regalos ~ プレセント

Regalos ~ プレセント

La navidad se acerca y con ella la premura de conseguir todos los regalos. Ya tengo una idea de lo que daré, pero me hace falta la ayudadita de mi aguinaldo. Y aunque me encanta conseguir buenos regalos, esta vez me apegaré a mis limitaciones, aunque algunas personas no obtengan lo que quisieran de la forma en que la que lo esperan (por ejemplo, no es lo mismo una caja de 150 colores, que una de 12). Pero lo importante es el detalle, no?

もうすぐクリスマスですね。私はまだいろいろなプレセントを買わなきゃ。。。頑張ります!

El miercoles subí un video de mi fandub de “Sore wa Chiisana Hikari no Youna” de “Sayuri”, ending del anime “Boku ga dake ga inai machi”, interpretado en Banzai Autlán diciembre 2016. Me gusta por que me equivoqué menos en la letra jajaja. Espero que les gusté igual.

上のはスペイン語で「それは小さな光のような」を歌ってみたビデオです。どうですか。